教宗方濟各:我們生命的最大危險是一種得過且過的不良心態 Pope Francis: The greatest danger modern youth face is the temptation to mediocrity

girl with backpack using and looking at map. view tourist travel(梵蒂岡電台訊)教宗方濟各6月13日上午在聖伯多祿廣場主持週三公開接見活動,大約一萬五千名朝聖信友在場參加,十幾名兒童也在教宗乘座車問候信友時被帶上大殿前的石階上。教宗在上週三的要理講授中結束了關於教會聖事的省思,從當天起開始講解有關天主十誡的系列主題。 教宗從富貴少年詢問耶穌如何「承受永生」談起(參閱:谷十17-21)。教宗說,這是每個人心中對「圓滿、無窮盡生命」的渴望。那麼,為得永生我們該作什麼?有些人追隨「轉瞬即逝」的事物,毀了自己;又有人認為最好撲滅這内在驅力,因為它很危險。 鑒於這兩種情況,教宗特別對青年說:「我們最大的敵人不是具體的問題,雖然這些問題嚴重且令人悲痛。我們生命的最大危險是一種得過且過的不良心態,這並非溫良或謙卑,而是平庸和膽怯。」教宗因此勉勵青年不要做平庸的人,因為一個平庸的青年不會有前途,「無法成長,不會有所成就」。 「你們要溫良、要有毅力,你們要無所畏懼、不平庸度日。青年真福皮耶·喬治·弗拉薩蒂(Pier Giorgio Frassati)說過,我們需要活著,而不是得過且過。平庸的人苟且偷生。我們要憑生命的力量而活著。我們要祈求在天之父賜予今日青年以健康的心態不安於現狀的恩典。」 教宗繼續說,耶穌引用十誡的內容回答這位富貴少年,這是「一個教育進程」,因為祂知道那個富貴少年沒有活出圓滿的生命。當我們「接納自己的限度」,意識到自己欠缺什麼時,我們便開始從少年走向成熟。 生命誠可貴,但在最近幾個世紀的歷史中存在一個事實,那就是人總是否認「自己存有限度的真相」,因而造成悲慘的後果。那富貴少年「本應來到一種跳躍的臨界點,抓住時機而不再為自己活著」,「為跟隨上主而放棄一切」。不過,耶穌並沒有向他提出貧窮的邀請,而是勸勉他擁有真正的財富,即「你必有寶藏在天上」(谷十21)。 教宗最後談到,我們當今的挑戰是找到原本的生命,而非複製的生命。「耶穌提供的不是替代品,而是真實的生命、真愛和真正的富有!若青年看不到我們選擇原本的事物,而只是習慣於折衷之道,他們怎能在信仰上跟隨我們呢?」 「看到半途而廢的基督徒,『侏儒』似的基督徒,那真是可憎的事。他們在體形上長到某種高度,然後就停止了;他們是心胸變得狹窄、封閉的基督徒。這令人憎惡。我們需要有人樹立榜樣,邀請我走得『更遠』,做得『更多』,再成長一點。」 資料來源:教宗公開接見:青年不該平庸度日,而應以健康的心態不安於現狀 girl with backpack using and looking at map. view tourist travel(CNA/EWTN News) Pope Francis said Wednesday that the greatest danger modern youth face is not the array of problems that surround them, but rather, the temptation to mediocrity – preferring to stay immobile rather than making a leap toward the next step. Pointing to the Gospel reading from Mark in which a rich young man kneels in front of Jesus and asks how to obtain eternal life, the pope said this question “is the challenge of every existence: the desire for a full, infinite life.” Many young people today seek life, but end up destroying themselves by pursuing worldly desires, he said, noting that some people would say it is better “to turn this impulse off, the impulse to live, because it's dangerous.” However, “I would like to say, especially to young people: our worst enemy is not concrete problems, no matter how serious or dramatic: the greatest danger is a bad spirit of adaption, which is not meekness or humility, but mediocrity, timidity.” A young person who is mediocre has no future, Francis said in off-the-cuff remarks, explaining that “they don't grow, they won't be successful” because they are “afraid of everything.” “We need to ask the heavenly Father for the youth of today to receive the gift of a healthy restlessness, the ability not to be satisfied with a life without beauty, without color,” he said, adding that “if young people are not hungry for an authentic life, where will humanity end up?” Pope Francis spoke to pilgrims in St. Peter's Square during his weekly general audience, during which he began a new series of catechesis dedicated to the Ten Commandments. The dialogue between Jesus and the rich young man in Chapter 10 of Mark's Gospel, the pope said in his address, is “a pedagogical process” in which Jesus wants to guide the man from youth into maturity, beginning with a question about the commandments, and ending with an invitation for the man to sell his belongings. This process of maturity, Francis said, can only take place “when one begins to accept their own limits. We become adults when we become aware of what is lacking.” When Jesus asked the man to sell everything he had and give it to the poor, the man could not do it, and was forced to recognize that what he was able to give could not go beyond a certain limit. The truth of mankind's limits is one that has been rejected throughout history, often with “tragic consequences,” the pope said, noting that in the Gospels, Jesus offers his help, saying he did not come to abolish the law and the prophets, but to “fulfill them.” “Jesus gives fulfillment, he comes for this,” he said, adding that the rich man was taken to “the threshold of a leap, where the possibility was opened of ceasing to live for himself and his own works, his own goods, and – precisely because he lacked eternal life – to leave everything to follow the Lord.” The invitation to the man to sell everything he owned was not a proposal of poverty, but rather “of wealth, the true kind,” Francis said, asking: “who, being able to choose between an original and a copy, would choose the copy?” “This is the challenge: to find the original, not the copy. Jesus does not offer surrogates, but true life, true love, true wealth!” In his closing remarks, Pope Francis also prayed for the beginning of the World Cup, which will take place June 14-July 15 in Russia. Francis offered his greeting to the players and organizers of the games, as well as those who will watch the matches on television or through social media. He prayed that the event would be “an occasion of encounter, of dialogue and fraternity between different cultures and religions, favoring solidarity and peace among nations.” Source: What is the biggest threat young people face? Mediocrity, Pope says

 





與朋友分享: